halcyon_morn ([info]halcyon_morn) wrote,

The Dong Bang Names Post!

Oops. I did it again. But this time it's THE DONG BANG NAMES POST!

Or, you know, a Dong Bang names post. What I've done is to prepare the following information about the members' names and present it in the following format:

Name
Hangul: The name as written in the Korean phonemic alphabet, hangul.
  • Korean Romanization: The name romanized according to the rules of the Revised Romanization system favored by the South Korean government.
Hanja: The name in Chinese characters, called hanja in Korean.
  • Chinese Romanization: The reading of these characters in Mandarin Chinese as romanized in pinyin.
  • Japanese Romanization: The Sino-Japanese reading of the characters as romanized in the Hepburn system. As there are often multiple readings for Chinese characters in Japanese, I chose readings based on the meanings of the characters and similarity with Korean pronunciation.
Pronunciation:
  • IPA: The pronunciation of the name as rendered in the International Phonetic Alphabet for those who want to make sure their pronunciation is as accurate as possible. Short explanations of all symbols used can be found at the bottom of this entry.
  • English Approximation: A rough guide using English sounds to approximate the name's pronunciation for those who aren't interested in the linguistic nitty-gritty; as such, it will not result in completely accurate pronunciation. What's more, the pronunciation of vowels in English varies significantly across dialects. I speak Inland Northern American English and my examples are chosen based on my pronunciation. I have tried to note examples in which this will make a difference, but it is possible that I have missed some.
Meaning: Note that in the case of surnames, the others meanings of the character often have little to do with its use and perception as a name.
  • First Character: The various meanings of the first character of the name according to the 네이버 한자사전 (Naver Hanja Dictionary). The principal meaning is italicized.
  • Second Character: The same for the second character of the name.
  • As A Whole: An attempt to put the meanings of the two characters together and come up with a meaning for the name as a whole. There are multiple interpretations possible—feel free to think up your own. And please don't be offended by the content under strikethrough; I mean it purely in jest.
Notes: Miscellaneous notes. Information on surname prevalence from Wikipedia.

A request before proceeding: I have a background in linguistics, but I know next to nothing about Chinese and have only a linguist's knowledge of Korean, so if you see any mistakes please do point them out. That said, enjoy!

GIVEN NAMES



Jaejoong
Hangul: 재중
  • Korean Romanization: Jaejung
Hanja: 在中
  • Chinese Romanization: Zàizhōng
  • Japanese Romanization: Zaichū
Pronunciation:
  • IPA: tɕεdʑuŋ
  • English Approximation: The first syllable is pronounced like the English word "jet" without the "t" sound. The second syllable is pronounced like the English word "Jew" with an "ng" sound at the end.
Meaning:
  • First Character: to be, exist; to look for, seek; a place
  • Second Character: the center, the middle, inside; an interval, a relationship; progress, advancement; mind, heart; to be right, to fit; straight, upright; to penetrate; level, even
  • As A Whole: One who is "in the center of things." Also, "be" + "penetrate." Do with this what you will, slash fans. XD
Notes: Jaejoong's name is also a word in Korean that means "contained within" and can be used to mark envelopes with their contents. In addition, [info]leebbeunee reminds me that the hanja for his name can also be used to mean "in China," and notes that the simple nature of these characters is a reflection of Jaejoong's poorer background.




Yunho
Hangul: 윤호
  • Korean Romanization: Yunho
Hanja: 允浩
  • Chinese Romanization: Yǔnhào
  • Japanese Romanization: Inkō
Pronunciation:
  • IPA: juno
  • English Approximation: It really does sound like the words "you know."
Meaning:
  • First Character: eldest (son); truth; trust, belief; trustworthy, reliable, dependable; suitable, appropriate; consent, approve; to flatter
  • Second Character: broad, wide; vast, immense; big; splendid, grand; plentiful, ample; proud
  • As A Whole: A "wonderful eldest son." "To flatter" + "big." Again, do with this what you will...




Yoochun
Hangul: 유천
  • Korean Romanization: Yucheon
Hanja: 有天
  • Chinese Romanization: Yǒutiān
  • Japanese Romanization: Yūten
Pronunciation:
  • IPA: jutɕhʌn
  • English Approximation: The first syllable is pronounced as in the English word "you." The second syllable is like the English word "gun" with a "ch" sound at the beginning instead of the "g" sound.
Meaning:
  • First Character: to be, exist; to have; maybe; possession, ownership, property
  • Second Character: the sky, the heavens; God; a monarch, sovereign, emperor; nature; (movement of) the heavenly bodies; natural disposition, temperament; fate; will, volition; father, husband
  • As A Whole: One "in the heavens," or possibly "a natural." Or "maybe yo' baby-daddy?" D:
Notes: Again, [info]leebbeunee notes that simple Chinese characters such as those used for Yoochun's name are often a reflection of a poorer background.




Junsu
Hangul: 준수
  • Korean Romanization: Junsu
Hanja: 俊秀
  • Chinese Romanization: Jùnxiù
  • Japanese Romanization: Shunshū
Pronunciation:
  • IPA: tɕunsu
  • English Approximation: The first syllable is pronounced as in the English word "June." The second syllable is pronounced as in the English word "sue."
Meaning:
  • First Character: a man of great ability and wisdom; excellent, outstanding; good, fair;prominent, eminent; big; noble; beautiful, good-looking
  • Second Character: eminent, distinguished; to spring from on high; fine, admirable; to grow (up); a flower blossom; beautiful; thick, luxuriant
  • As A Whole: "Big and thick." ...I'm sorry! it's just too easy! "An eminent man of great ability and wisdom." :D
Notes: Interestingly, the Chinese characters for Junsu's name are the same characters often used to write the Japanese name "Toshihide." No other member has characters that are used by the Japanese as a name.




Changmin
Hangul: 창민
  • Korean Romanization: Changmin
Hanja: 昌珉
  • Chinese Romanization: Chāngmín
  • Japanese Romanization: Shōmin
Pronunciation:
  • IPA:haŋmin
  • English Approximation: The first syllable is pronounced like the English word "charm" with an "ng" sound at the end instead of the "rm" sound. The second syllable is pronounced as in the English word "mean."
Meaning:
  • First Character: prosper, flourish; beautiful, lovely; good, virtuous; advocate, promote; joy; a splendid horse; an iris (flower)
  • Second Character: a precious stone, a gem
  • As A Whole: "Family jewels like a stud horse," ifyouknowwhatI'msayin'. :D "A beautiful gem."


SURNAMES

Kim
surname of Jaejoong and Junsu

Hangul:
  • Korean Romanization: Gim
Hanja:
  • Chinese Romanization: Jīn
  • Japanese Romanization: Kin
Pronunciation:
  • IPA: kim
  • English Approximation: Pronounced like the English word "scheme" without the "s" sound.
Meaning: gold; metal; money, wealth; weapons, arms

Notes: About 1 in 5 Koreans is named Kim, making it the most common surname in the South Korea.

Park
surname of Yoochun

Hangul:
  • Korean Romanization: Bak
Hanja:
  • Chinese Romanization:
  • Japanese Romanization: Boku
Pronunciation:
  • IPA: pak̚
  • English Approximation: Pronounced as in the name "Spock" (yes, people, from Star Trek) in Inland Northern American English or the word "spark" as pronounced in British Received Pronunciation, Australian English and New Zealand English, but without the "s" sound.
Meaning: plain, simple; honest, loyal, faithful; a kind of oak

Notes: About 1 in 12 Koreans is named Park, making it the third most common surname in South Korea.

Jung
surname of Yunho

Hangul:
  • Korean Romanization: Jeong
Hanja:
  • Chinese Romanization: Zhèng
  • Japanese Romanization:
Pronunciation:
  • IPA: tɕʌŋ
  • English Approximation: Pronounced as in the English word "jump" with a "ng" sound at the end instead of the "mp" sound.
Meaning: solemn, formal, serious

Notes: About 1 in 23 Koreans is named Jung, making it the 5th most common surname in South Korea.

Shim
surname of Changmin

Hangul:
  • Korean Romanization: Sim
Hanja:
  • Chinese Romanization: Shěn
  • Japanese Romanization: Chin
Pronunciation:
  • IPA: ɕim
  • English Approximation: Pronounced like the English word "sheep," but with an "m" sound at the end instead of the "p" sound.
Meaning: to sink, submerge; sluggish; melancholy, gloomy; hidden

Notes: About 1 in 180 Koreans is named Shim, making it one of the rarer surnames in South Korea.

A GUIDE TO IPA SYMBOLS

What follows are short explanations of the IPA symbols used in this entry. More detailed explanations can be found on Wikipedia, where most of this information comes from, and recordings of the sounds themselves can be heard here.
  • k: this sound is pronounced as in the English 'k' or 'c', but it is always unaspirated. Because this sound is always aspirated when it comes before a vowel at the beginning of a word in English, English-speakers often have a difficult time pronouncing this sound correctly at the beginning of a Korean word. It is like the 'c' in the English word "scar" or the Spanish word "casa," not the 'c' in the English word "car." For English speakers unsure of their ability to pronounce this sound, 'g' is a safer choice.
  • n: this sound is pronounced as in English.
  • m: this sound is pronounced as in English.
  • p: this sound is pronounced as in the English 'p', but it is always unaspirated. Because 'p' is always aspirated when it comes before a vowel at the beginning of a word in English, English-speakers often have a difficult time pronouncing this sound correctly at the beginning of a Korean word. It is like the 'p' in the English word "span" or the Spanish word "palabra," not the 'p' in the English word "pan." For English speakers unsure of their ability to pronounce this sound, 'b' is a safer choice.
  • s: this sound is pronounced as in English.
  • ɕ: this sound is pronounced as in the 'sh' in the English word "she," but palatalized.
  • ŋ: this sound is pronounced as in the 'ng' in the English word "sing."
  • tɕ: this sound is pronounced as in the English 'ch', but palatalized and always unaspirated. Because 'ch' is always aspirated when it comes before a vowel at the beginning of a word in English, English-speakers often have a difficult time pronouncing this sound correctly at the beginning of a Korean word. It is like the 'ch' in the English word "bleach" on in the Spanish word "mucho," not the 'ch' in the English word "chain." For English speakers unsure of their ability to pronounce this sound, 'j' is a safer choice.
  • dʑ: this sound is pronounced as in the 'j' in the English word "jump," but palatalized.
  • h: the superscript 'h' indicates that the consonant that precedes it is aspirated. This means that the 'ch' in Yoochun's name will sound like the 'ch' in the English word "chain."
  • ̚: this symbol indicates that the consonant that precedes it is unreleased. To make an unreleased consonant, the mouth is simply closed in the shape of the consonant. For example, the 'c' in the English word "act" is unreleased.
  • j: this sound is pronounced as in the English 'y'.
  • a: this sound is pronounced as in the vowel in word "stock" in Inland Northern American English, the word "car" in Australian and New Zealand English, or the word "stack" in Canadian English.
  • ε: this sound is pronounced as in the vowel in the word "bed" in General American or the word "fat" in New Zealand English.
  • ʌ: this sound is pronounced as in the vowel in the word "but" in Newfoundland and Philadelphia English. In other dialects, it is somewhere between the vowels in the words "but" and "all."
  • o: this sound is pronounced as in the vowel in the word "know" in General American or the word "caught" in British Received Pronunciation and Australian and New Zealand English. Make sure that it is a monophthong; that is, that it doesn't slide into the 'w/u' sound at the end.
  • u: this sound is pronounced as in the vowel in the word "boot" in General American and British Received Pronunciation.
  • i: this sound is pronounced as in the vowel in the English word "green."
Tags: !info

  • Post a new comment

    Error

  • 184 comments
Previous
← Ctrl← Alt
Next
Ctrl →Alt →

[info]ianinna

June 6 2008, 20:54:16 UTC 3 years ago

I know I failed to comment on your Super Junior name post, but I'd like to thank you for this version, too! I have a thing for knowing name-meanings, and to have that AND pronunciations and trivia is just the coolest. Thank you! :D♥

[info]halcyon_morn

June 6 2008, 22:04:28 UTC 3 years ago

You're welcome! I'm glad I could *looks at your icon* make Chun want to touch himself...not that that's particularly difficult provide some interesting tidbits. :D

[info]dear_whimsy

June 6 2008, 21:15:34 UTC 3 years ago

I failed a lot harder for Dong Bang. D: I had Jae as "Jay-zhong (chinese part)", and Yunho has "yun-hoe", like "un" in French with a "y". D: D:

[info]sugarless_666

June 6 2008, 21:51:12 UTC 3 years ago

... why the zhong? *weirded out*

DongBang names are easy, imho. Certainly not crazy like "Ryeowook". Oh, Mr and Mrs Wookie. What the hell were you thinking.

[info]sugarless_666

June 6 2008, 21:48:46 UTC 3 years ago

"Family jewels like a stud horse" *FALLS OVER*

[info]halcyon_morn

June 6 2008, 22:07:54 UTC 3 years ago

I mean, c'mon. Y/Y?

[info]kelseypaige

June 6 2008, 22:46:53 UTC 3 years ago

...really, chris. really?

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 03:40:42 UTC 3 years ago

Nope. It's all a figment of your imagination, Nhaca. Just like all those make-up posts are a figment of mine. :D

[info]hoyah

June 6 2008, 22:57:07 UTC 3 years ago

xD ilu. like muchly. ♥ even though i already know how to pronounce and type their names. ♥

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 03:40:58 UTC 3 years ago

ilu2. ♥

[info]jaded_skys

June 7 2008, 03:35:07 UTC 3 years ago

OMG UR DOIN IT RONG!

XD Man, who's next? SNSD?

....

Dooooooooooooooooooooo it.

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 03:39:15 UTC 3 years ago

DON'T TEMPT ME, WOMAN. D:<

...no, seriously, no more. Mai just told me to do this, so I did, cuz it was easy. Only five. W00t.

[info]asianxcutie

June 7 2008, 04:50:39 UTC 3 years ago

i love how you add the YENNOWHATIMSAYIN'. AHAHAH xD; THANK YOU!

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:07:22 UTC 3 years ago

You're welcome! YouknowwhatI'msayin'? XD

[info]shred

June 7 2008, 04:51:23 UTC 3 years ago

woahhhh this is so cool. thanks for sharing!

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:07:35 UTC 3 years ago

You're very welcome!

[info]hitaki

June 7 2008, 04:56:47 UTC 3 years ago

You made me giggle ♥

Now I know what to call them if I ever get married to one of the DongBang boys!

A girl can dream. :x

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:08:04 UTC 3 years ago

I'm glad. ;D

A girl certainly can. Good luck!

[info]yuxo

June 7 2008, 05:02:42 UTC 3 years ago

LOL ILUSM. I lol-ed so hard at the side commentary I almost stabbed myself with my pen during a laugh spasm. ;_; *shunned*

XD This was great, thank you so much! ^3^ ♥

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:08:53 UTC 3 years ago

XD Thanks. I sort of couldn't help myself with the side commentary.

[info]314159

June 7 2008, 05:04:22 UTC 3 years ago Edited:  June 7 2008, 05:08:11 UTC

Also, "be" + "penetrate." *CHOKES* <3333 And Yunho's too. Ahaha, y so great. This post was amazing, memming it :D

Also, the stats for their surnames were interesting. Lucky Changmin!

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:09:54 UTC 3 years ago

Thanks—glad you got something out of it! :D

Korean surnames are interesting. The top three (Kim, Lee and Park) account for almost half of the population!

[info]enkhgerel

June 7 2008, 05:06:21 UTC 3 years ago

WOW. Somehow they're name really fits them. Thanks for sharing.

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:11:15 UTC 3 years ago

You're welcome. ;D

[info]magicmelodyx

June 7 2008, 05:11:50 UTC 3 years ago

Oh, boys. You make the slash so easy.

Thanks for giving me something to giggle about on an other "blah" night.

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:11:27 UTC 3 years ago

They do! :D

My pleasure.

[info]emda

June 7 2008, 05:16:19 UTC 3 years ago

Cool
this is really awesome
I believe that the meanings of our names says something about us. This meanings are really interesting... and the suggestions... to die. LOL
Thanks

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:11:50 UTC 3 years ago

Glad you found it interesting (and lulzy). :Db

[info]kyuhyun

June 7 2008, 05:20:48 UTC 3 years ago

Family jewels like a stud horse," ifyouknowwhatI'msayin'. :D

dsfgshfghdsfGHDDDHJG.

Junsu, Yunho and Yoochun's names were the easiest for me to pick up before I knew how things were pronounced since I got into these guys before Super Junior 8D

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:12:43 UTC 3 years ago

The Dong Bang names are way easier to pronounce than the Suju names, which is nice.

And I stand by my position on Changmin. 0:-)

[info]_claraw_

June 7 2008, 05:26:13 UTC 3 years ago

thanks for the post! i always wondered if yunho's name was really pronounced as yun-ho or you-know!

cos i watch Xman and they always call him 'you-know you-know' and i was like D: 'are you serious?!'

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:13:48 UTC 3 years ago

XD Yup, it really is like "you know" in normal speech. You learn something every day. :D

[info]cutiemongmong

June 7 2008, 05:31:25 UTC 3 years ago

The meaning of Yunho's name and Changmin's is compatible with them perfectly.
lol, Jaejoong's meaning makes me think too far XDD

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:14:28 UTC 3 years ago

I particularly think Yunho's name fits him, meaningwise. And Jae's...well...it's just too easy... XD

[info]missjoongie

June 7 2008, 05:38:31 UTC 3 years ago

Also, "be" + "penetrate."

8D

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:14:37 UTC 3 years ago

8D

[info]pavor_nocturnum

June 7 2008, 05:38:50 UTC 3 years ago

wahahaha
so cool
XD

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:14:48 UTC 3 years ago

Glad you enjoyed it.

[info]evil_san

June 7 2008, 06:01:19 UTC 3 years ago

Ahh so I actually spell their names correctly in Korean romanization except for Jaejung and Yucheon. I spell Jaejoong and Yoochun xD

Thanks for this. It's really interesting :D

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:17:42 UTC 3 years ago

Yeah, the standard romanizations given by SM match the romanizations in RR for the other three, which is nice. And after all, there's no "correct" spelling, since their names aren't actually written in the roman alphabet anyway, so spell them however you like! :D

Glad you enjoyed it.

[info]stickerbox

June 7 2008, 06:03:54 UTC 3 years ago

Yayyy, after the SuJu one, I was hoping for a DBSK one. :D
No more saying Yoochun and Changmin's names wrong ><"
lol, TY!

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:18:44 UTC 3 years ago

It was the logical next step (and easy to do, since I'd already done all the grunt work for the Suju one). Hope you find it useful!

[info]nericia

June 7 2008, 06:10:16 UTC 3 years ago

I loved the meaning of ''Yoochun'' most. I think Jaejoong's name is very suitable with him :)Thanks a lot for sharing :)

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:19:02 UTC 3 years ago

You're welcome! :)

[info]xiao_tian_jelly

June 7 2008, 06:13:20 UTC 3 years ago

Shim Changmin = hidden beautiful gem
~♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥~

mem-ing this. thanks~ =)

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:19:49 UTC 3 years ago

Inorite? *♥s for Changmin*

And you're very welcome. =)

[info]thsk

June 7 2008, 06:21:23 UTC 3 years ago

thank you for that, i toally memed this :)

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:20:06 UTC 3 years ago

I hope you find it useful! :)

[info]overnightlondon

June 7 2008, 06:25:45 UTC 3 years ago

I remember I would always say Hero, Xiah and Micky because I felt like I pronounced their real names wrong. Then when I finally learned hangeul, I found out I really was saying them wrong LOL I still say Xiah & Micky though *shrug*

[info]halcyon_morn

June 7 2008, 13:21:44 UTC 3 years ago

Interesting. Their "international names" kind of crack me up, but they definitely come in useful outside of Korea.
Previous
← Ctrl← Alt
Next
Ctrl →Alt →
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…